O Google Translate e outras ferramentas de tecnologia de viagens são incríveis - quando você tem uma conexão Wi-Fi confiável e uma bateria de telefone totalmente carregada. Sem essas preciosas necessidades, os aplicativos de tradução podem deixá-lo em alerta em algumas situações de viagem.
"As ferramentas tecnológicas têm suas limitações, principalmente nas áreas rurais - e nos países industrializados do primeiro mundo, onde a cobertura da Internet ou de dados é irregular", afirma Sharon Schweitzer, coach cultural, especialista em etiqueta internacional e autora de "Access to Asia".. Além disso, as nuances no idioma geralmente significam que os aplicativos se perdem na tradução literal.
Portanto, quando o Google Translate e outras ferramentas técnicas não são suficientes, o que você pode fazer enquanto viaja? Aqui estão 7 dicas de especialistas para ajudá-lo a se comunicar sem nenhuma tecnologia.
Ponto - mas não com o dedo
"Em vez de apontar com o dedo - que é um gesto considerado rude em algumas culturas, porque apontar é usado para indicar o acusado em um processo criminal - use toda a mão, com as palmas das mãos esticadas e o polegar para o lado para indicar a direção", sugere Schweitzer..
Converse com seu concierge
Quando se trata de navegar em um idioma estrangeiro, "seu concierge é uma das suas melhores fontes de informação", diz David Fishman, especialista em viagens do Cadillac Travel Group em Southfield, Michigan. "Peça ao seu concierge para anotar um endereço e instruções no idioma local para que você possa pedir ajuda local, se necessário." Ao sair do hotel, leve um cartão de visita para o concierge. Dessa forma, "se você estiver realmente perdido, alguém poderá ligar de volta para o seu hotel e conectá-lo ao concierge, que poderá responder às suas perguntas", disse Fishman.
Faça anotações
Antes de partir para o seu destino, procure frases comuns - como "olá", "obrigado", "quanto" e "onde fica o banheiro" - e anote-as no idioma local em cartões de anotações que você pode facilmente leve no bolso ou na bolsa. Você também pode traduzir quaisquer alergias, sensibilidades e condições que tiver. Schweitzer ressalta que, se você acabar em um hospital, essas traduções serão úteis.
Use símbolos
Além de carregar cartões de anotações com palavras e frases, considere também imprimir símbolos comuns - táxis, hotéis, aviões, um copo de água e um hospital ou médico - e colá-los em cartões de anotações para carregar. "Faça a lista que você precisa", disse Schweitzer.
Visite um hotel
Se seu concierge não puder ajudar, não tenha medo de entrar em outro hotel e pedir conselhos, diz Fishman. "Todos os hotéis dão instruções - mesmo que você escolha uma aleatória", disse ele. De fato, Fishman relembra uma visita a Roma durante a qual um hotel lhe deu um telefone com GPS ", e isso me ajudou a chegar a vários destinos".
Leve dois mapas
Você pode ficar tentado a carregar um mapa em inglês, mas não o faz. Em vez disso, "leve um mapa no idioma do país que você está visitando para que os locais possam aconselhá-lo", disse Fishman. Claro, você também pode carregar um mapa em inglês - apenas não faça dele o seu único.